Duitse teksten redigeren

Redigeren: wanneer stijl cruciaal is

Redigeren lijkt op proeflezen. Bij beide wordt naar de grammatica en spelling gekeken, maar bij redigeren wordt ook de stijl van de tekst onder de loep genomen. De tekst wordt zo pakkender, de productbeschrijvingen worden nog aantrekkelijker én de bewoording zal beter aansluiten bij je merkidentiteit. En laat nou dat laatste net heel belangrijk binnen de e-commerce.

Redigeren is de juiste keuze als je…

Tim Schrijft Duits - Copywriting & Marketingvertalingen naar het Duits
  • Wilt dat je reclameteksten tiptop in orde zijn en perfect aansluiten bij je merk.
  • Een steuntje in de rug nodig hebt om de juiste toon te vinden.
  • Je teksten zo pakkend wilt formuleren, dat je conversieratio hoger wordt en je verkoop stijgt.
  • De taal van je doelgroep écht wilt spreken.

Maar redigeren is niet altijd de juiste oplossing

Als je Duitse teksten qua stijl en kwaliteit niet dat zijn wat je eigenlijk wilt, behaal je zelfs met redigeren niet het gewenste resultaat. Copywriting is dan de betere keuze; dan ga ik ook voor je aan de slag met onder andere SEO en de tone of voice. Zo krijg je de tekst die je écht nodig hebt, met de bijbehorende hogere verkoopcijfers.

Stap 1

Gratis en vrijblijvende prijsaanvraag

Stap 2

Ik bekijk je teksten en doe je een vrijblijvend aanbod

Stap 3

Zijn we het eens? Ik vertaal je teksten met de grootste zorg en stel, indien nodig, vragen tijdens het proces

Stap 4

Je ontvangt je tekst binnen de afgesproken tijd – ik beantwoord daarna graag je vragen

Aarzel niet en neem vandaag nog contact met me op